2008年2月13日星期三

图 穷 匕 见

IDIOMS 007 2007-11-08
-------------------------------------------------------------------------------------


    tú qióng bǐ xiàn

成 语:图 穷 匕 见


--------------------------------------------------------



【解释】:〖释义〗图:地图;穷:尽;见:现。比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。

【出处】:《战国策·燕策三》:“秦王谓轲曰:‘起,取武阳所持图。’轲既取图奉之。发图,图穷而匕首见。”

【示例】:不意先生乃蓄别抱,~,爰有斯言。(叶圣陶《一个青年》)

【近义词】:东窗事发、原形毕露

【反义词】:显而易见

【语法】:紧缩式;作谓语、定语;含贬义

【典故】:《战国策·燕策》和《史记·刺列传·荆轲》都记载了荆轲刺秦王的精彩故事,生动刺激紧张万分。成语“图穷匕见”就来自这个故事。中文中“见”和“现”通用,所以虽然写成“图穷匕见”,要读成图穷匕“现”才对。

  秦国是战国七雄中的强者,它不断蚕食他国,公元前二二八年向北进犯,已经俘虏了赵王、燕国危在旦夕。燕国的太子丹派荆轲(粤语和普通话都读作“柯”)作刺客,决心要杀死秦始皇,以解亡国威胁。

  荆轲出发前,做了三项周密准备:由勇士秦舞阳陪同荆轲行刺;带上秦王一直想杀死的樊性仇人的人头;再拿上燕国打算要献给秦王的最肥沃的燕地督亢地区地图。这后两项准备,当然是为了取信于秦始皇的安排,那卷地图更有特别功用,里面藏着刺杀秦始皇的锋利匕首,刀锋上还淬过了烈性毒药。

  秦始皇接见荆轲时,见了仇人被斩人头,又听说燕国欲献大片土地,兴奋不已打开地图,地图全部展开时匕首出现了。荆轲一个箭步跑过去,拿起匕首又拉住秦王,但秦始皇推倒挣脱而逃,衣袖都撕断了,围柱追逐一番之后,秦王才知抽剑砍伤荆轲,众大臣侍卫随后用乱刀将荆轲杀死了。“图穷匕见”现常比喻真相显露出来的意思。


When the Map is Unrolled,
the Dagger is Revealed



【汉英对照】战国末期,有一个很强大的国家叫秦国,它想吞并其他国家,统一天下。公元228年,秦国的军队占领了其中一个国家。接着又准备入侵另一个叫燕国的国家。燕国的太子丹就派了一名叫荆轲的勇士前往秦国刺杀秦王。

  为了获得秦王的信任,荆轲带上了一张地图,上面画着燕国最富饶的地方,准备献给秦王。他在这张地图里藏了一把非常锋利的匕首。他来到秦国,见到秦王,恭敬的将地图献上,然后,慢慢打开地图给秦王看。当地图完全打开时,他抽出那把藏着的匕首,刺向秦王。但秦王躲开了,跑到了一根大柱子后。秦王的卫士们立刻跑来围住他,马上就把他给杀了。燕国太子刺杀秦王的计划失败了。后来,燕国也被秦国给吞并了。

  后来,人们用这个成语来比喻事情发展到最后,真相或本意就露出来了。

  In the end of the Warring States Period(475-221 BC), there was a strong country named Qin. It wanted to annex other countries to unite China. In 228 BC, the Qin army captured a country and prepared to attack another country named Yan. So the prince Dan of Yan sent a brave man called Jing Ke to assassinate the King of Qin.

  In order to gain the confidence of the King of Qin, he carried a map of the most fertile part of Yan territory to Qin and hid a sharp dagger in it. He came to Qin and entered the palace. When the king ordered the map be presented, he took out the map and presented it to the king with great respect. Slowly, he unrolled the map. When it was completely unrolled, the hidden dagger appeared. Jing Ke grabbed it and stabbed at the king. But the king dodged the dagger and hid himself behind a big pillar. Jing Ke had never got the chance to kill the king as he was soon killed by the palace guards. The plan has failed. Later, Qin had wiped off Yan.

  The idiom describes the real intention is revealed in the end.


匕首 dagger .......... 吞并 annex ..........富饶 fertile
锋利 sharp ............ 躲 dodge ............ 入侵 capture



--------------------------------------------------------


014 图穷匕现



-------------------------------------------------------------------------------------
上一篇:滥竽充数
下一篇:世外桃源
回目录
回首页


没有评论: